/

2000年的玛雅文学

7分钟阅读

玛雅文学的唯一工作在外面的专业界是 popol vuh, 16世纪玛雅玛雅创作书,在玛雅神话和传说中有2000年的玛雅神话和传说才能获得经典的玛雅文明。

剧集的前体和字符 popol vuh. 已在古代玛雅的艺术和象形文字写作中被发现。然而,这些材料仅被编制为在西班牙征服后的书籍。一群匿名的QuichéMaya以自己的语言写在1554和1558年之间,而是在西班牙语抑制自己的象形文字作为魔鬼的工作之后,从西班牙语借用的字母剧本。他们的原始稿件没有生存,由危地马拉的多米尼加牧师翻译成西班牙语大约在1701年。从那时起,已经有许多翻译,其中最可读的可能是由老将美国人类学家Dennis Tedlock制造的。 1986年,他的 popol vuh. 赢得了诗歌的笔翻译奖。

20世纪80年代是玛雅象形文写作的破译,尤里诺罗佐夫人和20世纪50年代的其他人提出的有争议地提出的,收取了认真的。虽然Tedlock在这一令人兴奋的考古学突破中,他没有亲自有所帮助,但他与许多领先人物密切相关,例如Linda Schele,Michael Coe和David Stuart。因此,他是挑剔的书写一本涵盖了一本涵盖了玛雅写作和文学的书籍,从象形文字的初步到目前为止。结果, 2000年的玛雅文学, 是第一个,它也是富有想象力的书面,精巧的说明,精美的制作,高于所有,高度权威。

在解读的不行性成功之后,“时间来了”,Tedlock在他的介绍中写道,进一步迈出了进一步的一步,并宣称在欧洲人在这里欧洲人之前存在的文学 - 不仅是口语文学而是可见的文学。到目前为止,印刷中很少会带来这样的索赔。非常破译已经发生,但翻译的方式很少。

本书中的一部分致力于在象形文字中撰写玛雅写作 - 从奇琴伊察,科普兰,帕伦克,蒂克尔和雅比兰等地点的石头和陶瓷铭文中找到的石头和陶瓷铭文 德累斯顿法典。 第二部分讨论了按字母形式写作的征服后的玛雅写作,如 Chilam Balam. 图书。对于Srchaegaceologically迈出的读者,因此第一部分比第二部分更具兴趣,而第两部分,处理 popol vuh.,为玛雅写作文学的更强的案例,而不是简单地是宝贵的历史证据。

Tedlock不承担熟悉象形文字系统,并在他的第一章中提供了出色的介绍性调查。但是,作为试图了解玛雅象形文字的任何人都承认,系统非常复杂;许多铭文仍然避开了对玛雅人的理解。这是公平的说,在第一章之后,这本书的介绍虽然从未不清楚,但对尚未吸引到受试者的读者来说很少让读者。那个说,任何享受一本书的人,如COE的众所周知 打破玛雅代码 - 或者确实tedlock的翻译了 popol vuh. - 应该找到Tedlock的最新书籍是一个自然伴侣。对于那些对玛雅写作的人感兴趣的人,这本书是必备的。

举例来说,我最喜欢的象形文铭文之一得到了广泛的待遇。它出现在一个垂直侧面的碗外表面上的迟到的经典绘画中。一半展示了一位老年人的文章,尊敬的写作象征,给两个繁荣的年轻男性划线写了一个象征的写作课程,他随便参加老师。另一半,相同的神灵研究了一个具有明显不满的瞳孔写的数字和词汇,这反映在年轻人的焦急反应中。教师的象形文字评论从左到右跑到他的头上,然后在他面前下来,在他的嘴巴上被一个卡通的讲话泡沫相连。虽然专家尚未完全同意对所有这些象形文字的解释,但是瞳孔错误的性质现在是透明的,因为Tedlock通过以正确的教师单词的正确形式依靠侧面,所以在 德累斯顿法典。此外,通过普通协议,教师的最终评论可以转向玛雅,如 ta-ta-b'i,这意味着“糟糕的写”。在碗上的视觉和文学形式之间的这种精致匹配是为了解读的准确性的令人满意的证据。

自从19世纪破坏了埃及象形文字以来,近两百世纪过去了。 20世纪的玛雅打情勉强半年。虽然玛雅文学永远不会竞争古埃及文学,因为Tedlock肯定会承认,因为西班牙语摧毁了可能曾经存在的成千上万的哥伦比亚的四本哥伦比亚书中的四个(根据COE),这是一个公平的赌注玛雅写作的这种非凡书的证据将在未来几十年中继续令人惊讶和魅力的学者和许多普通读者。

Andrew Robinson的作者审查  写作和脚本:简介很短  丢失的语言:世界未陈述脚本的谜。


本文是来自世界时间史文书41的完整文章的提取物。 点击这里订阅

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。