/

赛勒斯汽缸

3分钟阅读

赛勒斯汽缸上的大英博物馆专家欧文Finkel宣布,现在在北京的宫殿博物馆中的马骨头铭刻来自赛勒斯宣言的提取物是真正的古代副本。

该发现提出了关于伊朗和中国在1千年公元前1年期间的关系的重要问题,为什么文本对于中国人来说很重要。赛勒斯宣言的原始文本在烘焙粘土缸上刻,直径约为225mm(9英寸),直径为100mm(4英寸)。它是在赛勒斯伟大之后的一段时间内写的衣服楔形文字剧本’在539年的BC征服巴比伦。经常表征为世界’据第一次人权宣言,案文包括赛勒斯的承诺,恢复城市及其寺庙,改善其众多公民,认识到他们对自由和崇拜自由的权利。

在1879年被考古学家Hormuzd Rassam挖掘的气缸曾被认为是一个独特的物体,为古希拉古萨格兰的基础而成的仪式埋葬’当赛勒斯重建时,主要寺庙。然而,2010年1月,Finkel在英国博物馆内发现了另外两个粘土片’S集邮铭刻从气缸中提取物,推断出文本更广泛复制和传播而不是实现的。

他决定在1985年通过中国医生薛神威于1935年和1940年购买了一对捐赠给北京宫博物馆的中国骨骼。其中一块骨头上的文字已被确定为来自的提取物中国助理科学家武裕宏的赛勒斯宣布,但第二份尚未确定,也没有被识别,也不是骨骼的年龄。

Finkel在6月份在英国博物馆的国际研讨会上发表了他的初步结论:他表示,第二骨的铭文也来自Cyrus宣言,复印机使用的文本不是来自Cyrus气缸本身,而是来自中介版。骨骼上的文本省略了原始字符,楔形文字文本的楔子是古代波斯语中的划线使用的风格,这些风格比在原始气缸上所用的人开发


本文是来自世界时间史文书43的完整文章的提取物。 点击这里订阅

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。